Vukova ćirilična barka
Vukova ćirilična barka je digitalna audio-vizuelna slovarica koja uz jednostavan klik stiže do svakog deteta, donoseći mu 30 razigranih pesmica o svakom slovu, pažljivo osmišljenih da učenje pretvore u igru.
Pesmice su ispunjene šalama, avanturama, zanimljivostima i, što je najvažnije, značajnim porukama koje decu prate na putu odrastanja.
Autorka Silvija Otašević, čije je dve knjige najveći žiri sastavljen od beogradskih osnovaca proglasio za najbolje, kreirala je Vukovu ćiriličnu barku u želji da najmlađima, ali ne zaboravljajući ni one koji odrastaju van Srbije, približi azbuku i pomogne da lakše savladaju pravilan izgovor ćiriličnih slova.
Vukova barka sadrži pesmice koje su i poučne, poput one o maloj zebri Zoji, čija je kreativna mama igricu napisala da bi Zoja do škole bezbedno stizala sama, i šaljive, kao one o slovima F i L – flamingu Fići i leopardu Laći.
Pesmice donose i nešto novo za najmlađe, tako da će kroz stihove o slovu E, na zanimljiv način, upoznati super-moći električne jegulje, a ta neobicna stvorenja su jos 1800. godine inspirisale italijanskog naučnika Alesandra Voltu, po kom je jedinica za napon dobila ime, da napravi prvu bateriju.
Stihovi o aligatoru čika Zubiću Zubi, „kod koga ide svako ko za osmeh brine“, a koji na kraju kaže „svaki dan jabuka mora da se smaže i doktor zuba ne mora da pomaže“, pod slovom A podsećaju na važnost zdravih navika.
Nit koja kod najmlađih treba da probudi ekološku notu deo je pesmice o slovu I i irvasu Ići, dok podsećanje na važnost čuvanja tradicije stiže kada je naša barka Australiji bliže.
Slovo Š je tu i da ohrabri svu decu, a procene su da oko 60 odsto ima problem kao naš mali šišmiš Šiško, koji je išao šest dana da mu izgovor slova Š ispravi logoped Ana. Pesmica o slovu S je uz sve postala Iikratka animirana muzicka kompozicija.
Stihovi posvećeni slovu B i Biku Brki, novinaru slavnom koji samo za srećne vesti haje i mari, mogli bi da posluže i kao uvod u medijsku pismenost najmlađih – jednu od ključnih veština 21. veka.
Pesmice su oblikovane kao male priče. Avanture male Petre pande iz stihova posvecenih slovu P, koje su prerasle i u animiranu rok kompoziciju, mogu biti podsticaj za razgovor o stvarnim, inspirativnim pričama iz sveta životinja i udaljenim krajeva planete. Uz sve napisana je tako da kod dece razvije ljubav prema putovanju avionom, posebno kada se zna da skoro trecina odraslih ima strah od letenja.
Otašević, koja je za knjigu „Olimpijski san“, objavljenu uz podršku Olimpijskog komiteta Srbije, dobila i prvu nagradu Matice iseljenika za dečju književnost, autorka je dečje predstave napisane za Srpsko dramsko pozorište iz Čikaga, koja je izvedena i na Floridi.
Vukova ćirilična barka dostupna je svima na YouTube-u i sajtu Caka za đaka, kreiranom da kroz jednostavan metod pomogne najmlađima i u pisanju sastava iz srpskog, ali i svakog drugog jezika, a koji ima više od 150.000 pregleda.
Vukova ćirilična barka, simboličnog naziva koji podseća na Nojevu barku i potrebu da čuvamo naše pismo, predstavljana je i sa Odsekom za decu Mense Srbije.
Koordinator Odseka i nosilac titule Najbolji edukator Srbije, Tanja Olear Gojić, navela je da pesmice iz Vukove ćirilične barke razvijaju maštu, bogate rečnik i podstiču kreativno razmišljanje, odlične su za uvežbavanje čitanja i razvoj pamćenja učenjem napamet pomoću vizuelizacije.
_____________________________________________________________________






































Сва срећа да сте ви на латиници. Како би Зеоке иначе могло да вас прати.
О ћирилици, текст латиница. Тужно.
Prvo da mediji daju malo poštovanja ,ЋИРИЛИЦИ!
МОГЛИ БИ МАКАР 50% ПРОСТОРА ДА ОДВОЈЕ ЗА НАШЕ ЗВАНИЧНО ПИСМО !